Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسة القانون العام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤسسة القانون العام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pourcentage de chefs de services dans les organes judiciaires, par division et par sexe (1998, 2002)
    النسبة المئوية للرؤساء الإداريين في هيئات ومؤسسات القانون العام حسب الشعبة ونوع الجنس، 1998-2002
  • Les activités relatives à la fourniture d'informations générales sur le droit international et les activités des Nations Unies sont exécutées par le Département des affaires politiques, le Département de l'information, la Cour internationale de Justice, le Bureau de la liaison juridique de l'Office des Nations Unies à Genève, le Bureau des affaires juridiques, le HCDH et la CNUCED.
    الأنشطة المتعلقة بتعزيز المؤسسات الإدارية، والقانون العام وشؤون الحكم
  • Je parle ici de la loi sur les entreprises publiques, de la loi sur l'investissement de fonds publics et de la loi sur les marchés publics, ainsi que des mesures prises dans les secteurs de l'agriculture, des télécommunications, de l'énergie électrique et des transports.
    إنني أشير إلى قانون المؤسسات العامة وقانون استثمارات الصناديق العامة وقانون المشتريات العامة، بالترافق مع التدابير التي اتخذت بشأن القطاع الزراعي والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة الكهربائية والنقل.
  • Il faut aussi souligner le renforcement des règles économiques suite à l'adoption, notamment, des lois relatives aux entreprises publiques, à l'investissement des fonds publics et aux marchés publics.
    كما ينبغي أن نشدد على تعزيز القوانين الاقتصادية، مثلا عن طريق سن قانون المؤسسات العامة، وقانون استثمار الصناديق العامة وقانون المشتريات العمومية.
  • Le Conseil national pour la protection sociale (E.S.Y.F.K. ), dont le siège est à Athènes, est une institution de droit public, créée par l'article 7 de la loi 3106/2003. Le Conseil a pour tâche d'aider le Ministère de la santé et de la prévoyance à élaborer des politiques dans le domaine de la protection sociale.
    كما أن ”المجلس الوطني للرعاية الاجتماعية الذي يتخذ مكتبه الرئيسي في أثينا يمثل إحدى مؤسسات القانون العام وقد أنشئ بموجب أحكام المادة 7 من القانون 3106/2003 ويهدف إلى مساعدة وزارة الصحة والرعاية على وضع السياسات المتبعة في ميدان الرعاية.
  • Dans le domaine de la réadaptation, des centres de réadaptation (institutions de droit public) fonctionnent dans tout le pays.
    وفي ميدان إعادة التأهيل، تعمل مراكز تأهيل مماثلة (مؤسسات القانون العام) في كل أنحاء البلاد بهدف التأهيل البدني والوظيفي والاجتماعي فضلاً عن تقديم سُبُل التعليم والتدريب المهني وتخطيط وتنفيذ البرامج في ميدان الإعاقة.
  • Comme il est toujours nécessaire d'améliorer le climat économique et les normes de gestion pour les entreprises de la Bosnie-Herzégovine, le Bureau du Haut Représentant a appuyé la rédaction de plusieurs textes législatifs portant sur ces questions : les lois relatives aux entreprises publiques, à l'investissement de fonds publics et aux marchés publics.
    ونظرا للحاجة الحالية إلى تحسين بيئة الأعمال التجارية ومعايير إدارة الشركات في البوسنة والهرسك، دعم مكتب الممثل السامي صوغ عدة نصوص تشريعية ذات صلة ومنها: قانون المؤسسات العامة، وقانون استثمار الصناديق العامة وقانون المشتريات العمومية.
  • Il s'intéresse en premier lieu aux principes généraux du droit administratif (procédure, examen judiciaire, entre autres) et à l'élaboration du droit administratif européen.
    ومجالات اهتمامه الرئيسية هي المؤسسات العامة للقانون الإداري (الإجراءات القانونية، المراجعة القضائية، إلخ)، وتطوير القانون الإداري الأوروبي.
  • Conformément à l'article 13 de la loi 2646/98, le Centre national des secours d'urgence en matière de protection sociale a été créé en tant qu'unité décentralisée de l'Organisation nationale de protection sociale (EOKF) et plus tard est devenu une institution indépendante de droit public (loi 3106/2003), située à Athènes et fonctionnant sous la supervision et le contrôle du Ministère de la santé et de la prévoyance.
    المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ تم إنشاؤه كوحدة لامركزية منبثقة عن المنظمة الوطنية للرعاية الاجتماعية على أساس المادة 13 من القانون 2646/98 ومن ثم جرى تغييره ليصبح مؤسسة مستقلة من مؤسسات القانون العام (القانون 3106/2003) تتخذ مقرها في أثينا تحت إشراف وسيطرة وزارة الصحة والرعاية.
  • a) Les lieux de travail dans toutes les branches d'activité qui emploient des salariés, y compris les entreprises d'État, les centres agricoles et les autres entreprises relevant de la loi générale relative à l'emploi;
    (أ) مراكز العمل وكل مجال من مجالات النشاط التي يتقاضى العمال أجراً عليها، بما في ذلك العمل في مؤسسات الدولة والمؤسسات الزراعية وغيرها من المؤسسات الخاضعة للقانون العام للعمل؛